« »
 
[]« Pascissi » (par les Bénédictins de St. Maur, 1733–1736), dans du Cange, et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 6, col. 193a. http://ducange.enc.sorbonne.fr/PASCISSI
PASCISSI, pro Pacisci, in Instrum. ann. 1348. inter Ordinat. Reg. Franc. tom. 3. pag. 290.
P. Carpentier, 1766.
Pastiger, eodem significatu, in Charta ann. 1368. ex Reg. 99. Chartoph. reg. ch. 591 :
Lesquelz mariz et femme ont fait et accordé, Pastigé et transigé entre eulz les pactions et convenances qui s'ensiguent, etc.
Neque aliter intelligenda vox Pastoier in Pastus, male, quasi Pastum dare, convivio excipere, interpretata. Hinc Pateis et Patis, pro Pactum, conventio. Lit. ann. 1371. tom. 5. Ordinat. reg. Franc. pag. 719 :
Donner Patis, travers, souffrances et sausconduiz.
Lit. remiss. ann. 1389. in Reg. 137. ch. 106 :
Bernart de Mirmont, qui au temps passé a pour les manans et habitans de la terre et lieux du seigneur de Pierre, au pays de Gevaudain, frontiere des Anglois, participé et conversé avec yceulx Anglois, en faisant Pateis pour lesdiz habitans.
Aliæ ejusd. ann. in Reg. 138. ch. 154 :
Jean Feytau prestre fit avec les Anglois Patiz ou raencon pour les habitans de la paroisse S. Victor, en la conté de la Marche, etc.
Occurrit præterea in Lit. ann. 1410. tom. 9. earumd. Ordinat. pag. 612. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657 : Pateiar, Prov. pacisci, pangere. Vide Paticium.