« »
 
[]« Ruere » (par C. du Cange, 1678), dans du Cange, et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 7, col. 233a. http://ducange.enc.sorbonne.fr/RUERE
RUERE, Projicere, ex Gallico Ruer, hac notione. Tudebodus lib. 5 :
Vexilla quoque, quæ sursum erant, perforabant cum sagittis, et aliis lapidibus, et alii Ruebant Græcos ignes super Castrum, eo quod putabant illud ardere.
Gesta Consulum Andegav. cap. 11. num. 6. tom. 10. Spicil. Acher. pag. 491 :
Illi de domicilio, quod turre porrectius erat, nimis eis nocebant, utpote super quos lapides a mangonellis jaculati desursum Ruebant, major pars exercitus.... impetuose in burgum Ruebant.... ignemque copiosum jacentes omnia incendebant.
Acta S. Benedicti Avenion. tom. 2. Aprilis pag. 259. n. 19 :
Inimicus desuper Ruit lapidem magnum, putans eo occidere S. Benedictum.
les Bénédictins de St. Maur, 1733–1736.
Ruere, Evertere, Gall. Renverser. Aimoinus lib. 2. de Miraculis S. Benedicti num. 25. sæc. 4. Benedict. part. 2. pag. 382 :
Ruerat radicitus aquarum alluvies maximas arborum moles, quarum impetu trunci quoque antiqua diuturnitate solidati evertebantur.
P. Carpentier, 1766.
Hinc Ruable dicta videtur Pala lignea, qua frumentum excussum in acervum colligitur et projicitur. Lit. remiss. ann. 1462. in Reg. 198. Chartoph. reg. ch. 279 :
Ung Ruable dont on amasse le blé, quand il est batu.
Vide mox Ruffla. Haud scio an inde vel a Rua, vicus, Ruaux, appellatæ sint Paleæ, quæ in viis projiciuntur, ut sic in fimum reduci possint. Lit. remiss. ann. 1354. in Reg. 82. ch. 412 :
Icellui feu Mace avoit achaté, ou temps que la ville de Poitiers fut prise des ennemis, certaine quantité de Ruaux et grenailles d'iceulx ennemis.
Paulo supra, Greignailles. A Latino vero Ruere, deducenda videtur vox Gallica Ruiste, pro Impétueux, fort, Validus, vehemens. MS. part. 2 :
Lors en va ferir un par si Ruiste maniere
Que nel puet garentir arme qui li afiere.
Philippus Mouskes :
Si commença grans la bataille
Et li estours Ruiste et fors ;
Mult i ot de nos Frans mors.