« »
 
[]« Avirunatus » (par C. du Cange, 1678), dans du Cange, et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 1, col. 480a. http://ducange.enc.sorbonne.fr/AVIRUNATUS
AVIRUNATUS, Remus, quo navis impellitur, quem Aviron dicimus. Charta Simonis Comit. Northampton. in Monastico Angl. tom. 1. pag. 850 :
Hæc divisa extitit terra mea temporibus antecessorum meorum a terra aliorum dominorum. In sicco et marisco... a Swerord... debet homo ad hoc electus super pedes suos, quo profundius potuerit, intrare ; et, dum ultra ire nequiverit, Avirunatum unum octo pedibus longum introrsus de deverso lanceando propellere, et a loco, quo Avirunatus ille transnatare desierit, spacium 40. pedum per cordam debet mensurari, ibique signum in aquam infigi.
Conf. Grimmii Antiqu. Juris, pag. 55. num. 5. pag. 58. num. 21. pag. 62. num. 52.
les Bénédictins de St. Maur, 1733–1736.
Crediderim Avirunatum potius esse remi impulsionem, qua navis ad spatium octo pedum propelleretur, quam remum ipsum.
P. Carpentier, 1766.
Cangii interpretationi standum esse videtur. Hinc Avironner, nostris, Remo navem impellere. Lit. remiss. ann. 1470. in Reg. 195. Chartoph. reg. ch. 517 :
Après Avironna le suppliant et mena la flette à terre du costé du port.
Le Roman de Rou MS. :
Par la mer tant Avironnerent
En Sainne vindrent, etc.
Avironneur, remex, vulgo Rameur. Charta ann. 1338. ex Reg. B. Cam. Comput. Paris. fol. 135. r° :
Pierres Daviaz Chevaliers ira querir vers Narbonne et Bediers 400. mariniers Avironneurs, et les amerra ès parties par deçà, pour les mettre en deux galées.
[]
P. Carpentier, 1766.
Sed et Avironner varie dixerunt. Glossar. Gall. Lat. ex Cod. reg. 7684 : Avironnement, ambitus. Avironner, ambire. Rursum : Avironner, tournoyer, girare. Lit. remiss. ann. 1410. in Reg. 164. ch. 340 :
Le suppliant et son varlet les emmenerent en Avironnant et parmi bois, tant de nuit comme de jour.
Pro Circumire, Gall. Parcourir. Vitæ SS. MSS. ex Cod. 28. S. Vict. Paris. fol. 43. v°. col. 2 :
Par grant ardour et par grant estude ele (Ste. Paule) Avironnoit toz les lieus de Jesus-Christ.