« »
 
[]« Briba » (par les Bénédictins de St. Maur, 1733–1736), dans du Cange, et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 1, col. 748c. http://ducange.enc.sorbonne.fr/BRIBA
BRIBA, Gall. Bribe, Frustum panis, Panis mendicatus. Hisp. Bribar vel Brivar, Mendicare. Versus Macaronici quos post Rabelais refert Menagius in Dictionar. Etymol. Linguæ Gallicæ :
Hic est de patria natus de gente helistra,
Qui solet antiquo Bribas portare bisacco.
P. Carpentier, 1766.
Unde nostris Briberresse de muliere mendica, quæ turpiter et dissolute vagatur, qua notione Bribonear dicunt Hispani. Lit. remiss. ann. 1425. in Reg. 173. Chartoph. reg. ch. 376 :
Le suppliant et sa femme estoient alez en la riviere d'Oise par une nasselle.... Icelle femme dist au suppliant qu'il n'estoit filz que d'une Briberresse.
Ita et Brimbeur, qui fragmenta panis, aliarumve rerum, Brimbes dicta, mendicando colligit. Ch. ann. 1461. in Suppl. ad Miræum pag. 203. col. 1 :
Pour éviter toute rudesse, charge et inconvéniens, qui adviennent.... par les vagabonds et Brimbeurs estrangers, etc.
Guignevil. in Peregr. hum. gen. Ms. :
C'est celle qui Brimbes repont
En son sachet, et tant y sont
Que moysies elles devienent.