« Despitus » (par C. , 1678), dans , et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 3, col. 082b. http://ducange.enc.sorbonne.fr/DESPITUS
DESPITUS, Despectus, contemnendus : Despitto, Italis. Fleta lib. 4. cap. 5.
§ 4 :
Ballivi et servientes Regis populum sibi subditum gravare consueverunt, ponendo in assisis et juratis homines languidos, et Despitos, perpetuo vel temporali langore detentos. Despirer,Contemnere. Vetus Poema MS. cui titulus, Le Despirement du corps :
Le Caton en Roman MS. :On ne puet trop le cors Despire.
Alibi :Ichil n'a gueres de savoir,Qui le grain Despit pour la paille.
Id est, minorem te non despicias. Hinc vox nostris familiaris, Despiter quelqu'un, despicere, contemnere, nihili facere.Un menour de toi ne Despire.
P. , 1766.
◊ Chron. S. Dion. lib. 2.
cap. 1 : Vous ne devez pas Despire ne mesprisier la cause de ma complainte. Contemptus,redditur Gallice Déespoir, in Stat. eccl. Turon. ann. 1396. cap. 67. ex Cod. reg. 1237.