« »
 
[]« Eschargaita » (par C. du Cange, 1678), dans du Cange, et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 3, col. 299c. http://ducange.enc.sorbonne.fr/ESCHARGAITA
ESCHARGAITA, Escharguaita, etc. Excubiæ, Gall. Le Guet. Vide Scaraguayta.
P. Carpentier, 1766.
Escharguete etiam nostris, pro Excubitor, vulgo Sentinelle, qui fait le guét. Lit. remiss. ann. 1395. in Reg. 147. Chartoph. reg. ch. 38 :
Wyardet le permentier Escharguete de nostre chastel de Passavant, etc.
Hinc emendandus Marten. tom. 5. Ampl. Collect. col. 615. ubi Eschargailes, pro Eschargaites. Ita Eschauguette, pro Escharuette, legendum in Ch. ann. 1343. apud Thaumasser. inter notas ad Consuet. Bitur. pag. 429.
les Bénédictins de St. Maur, 1733–1736.
Eschargaytare, Excubias agere. Inquisit. de Moras ann. 1262. in Regesto Probus fol. 42 :
Illi de castro et de mandamento debent gaytare et Eschargaytare castrum, et illi de burgo burgum.
Visitatio ann. 1347. Hist. Dalphin. tom. 1. pag. 67. col. 2 :
Item quod quatuor gaytas et duas Eschargaytas in dicto burgo constitui faciat, qui noctium temporibus ibidem in dicto burgo gaytent et Eschargaytent.
P. Carpentier, 1766.
Nostris Escargaiter, Eschargaitier et Eschergaitier. Vide in Scaraguayta. Charta Phil. dom. Jonvil. ann. 1354. in Reg. 82. Chartoph. reg. ch. 338 :
Item lidit habitant doivent gaitier et Eschergaitier ladite ville touttefois que mestier serait.
Vita J. C. MS. :
Cil s'esvillierent qui dormoient,
Qui malement Escargaitoient.
Unde Eschaugueter, pro Insidiari, Gall. Epier, guetter, in Lit. remiss. ann. 1483. ex Reg. 209. ch. 268 :
Icellui Michel espia et Eschaugueta le suppliant.
Sed et Eschargueter, pro Vexare, molestiam exhibere, Gall. Tourmenter, chagriner, occurrit in aliis Lit. ex Reg. 170. ann. 1418. ch. 267 :
Icelui Denisot Escharguetoit et attainnoit tousjours le suppliant en le injuriant. Eschage
vel Escharge, in Lit. ann. 1371. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 391. art. 4. de servitio excubiarum intrepretatur doctus Editor : at vocem corruptam esse suspicor, quæ præstationem agrariam significare mihi videtur ; idemque fortassis quod Tasca 2. Vide ibi.