« »
 
[]« Rinca » (par C. du Cange, 1678), dans du Cange, et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 7, col. 190b. http://ducange.enc.sorbonne.fr/RINCA
RINCA, Ringa, Baltheus militaris, cingulum militare. Catholicon Armoricum :
Ren, Gall. Mener. Rengen, Gall. Renge ou resne de cheval.
Jus Feudale Saxonum cap. 33. § 5 :
Antequam vassallus accedat ad dominum, gladium, cultellum, et calcaria... deponat, quia si in his se neglexerit, reus est pœna, annulos et fibulas, et omnia ferrea, Rincas et barras, propter opinionem stultorum.
Ringa. Bracton. lib. 1. cap. 8. § 2 :
Quando eos accingunt gladiis, id est, Ringis gladiorum.
Idem § 3 :
Ringæ enim dicuntur, quod renes girant et circumdant, unde dicitur : Accingere gladio tuo, etc.
Et
Ringæ cingunt renes talium, ut custodiant se ab incessu luxuriæ, etc
. MS. Spelmanni habet ubique Renga.  :
Li ceint l'espée par la Renge d'or fin.
Computum Stephani Fontani Argentarii Regii 1. Julii ann. 1352. cap. d'orfaverie :
Pour faire et forger le coispel d'une espee, rebrunir la croix, le pomeau, la boucle et le mordant de la Renge.
Instrumentum ann. 1386. apud Lobinellum tom. 2. Hist. Britan. col. 674 :
L'une desdites espées sera garnie de Renge de cuir ou de soye, garnies de boucles et hardillons de fer et d'acier, mise et ceinte à mon coste, ou attachée icelle espée à une courroye de cuir ou de tessu de soye, etc.
Etymon porro vocis attigit Bractonus, dum ait
Ringas
dictas,
quod renes girent et circundent
 :
a Ringus
quippe vel
Hringus
, i. circulus deducitur. Vide Hringus. Lexicon Gr. MS. Reg. Cod. 2062 :
Ῥένδα, ζώνη, λωρίον, ὃ οἱ βασιλεῖς διαζωννύονται.
Ubi ῥένγα forte legendum.
les Bénédictins de St. Maur, 1733–1736.
Rengia, Eadem significatione. Charta ann. 1302. e Regesto Olim :
Dicti operarii suo officio de auricalco, electro et metallo non contenti, sed rerum officia perturbantes, nitebantur facere Rengias, estellas et forellos, et cætera opera de corio et ligno necessaria pro ensibus, tam magnis quam parvis, etc.
Mox recurrit ibidem.