« Coisonum » (par P. , 1766), dans , et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 2, col. 397b. http://ducange.enc.sorbonne.fr/COISONUM
COISONUM. Cœtus, conventus, ut videtur. Stat. Arelat. MSS. art. 120 :
Quicunque tenuerit hostagia, non obstante juramento, possit venire ad Coisonum et concilium. Coisonnervero Vituperare, exprobrare sonat, apud Villehard. paragr. 152 :
Joffrois li mareschaus, qui mult ere bien de luiVide supra Causare.(marchis Bonifaces)li Coisonna mult durement coment, ne en quel guise il avoit prise la terre l'empereor.
P. , 1766.
◊ Aliud est Coisier,
Coisser et Coissier, Molestare scilicet, vexare, sauciare, Italis
Cuocere. Lit. remiss. ann. 1393. in Reg. 145. Chartoph. reg. ch. 521 : Le suppliant... en gettant ledit baston en frappa de cas d'aventure ledit Guillaume, qui dist au suppliant, Casin, tu m'as Coisiét.Aliæ ann. 1384. in Reg. 125. ch. 236 :
Le suppliant mis sa main sur l'espaule de la meschine dudit hostel, laquelle lui dist, Vous me Coissiez, ostez vostre main.MS. :
Che fait, li plaie qui l'angoisse,Qui l'apétice et qui le Coisse.
P. , 1766.
◊ At Coisser tabours,
est Pulsare tympana, apud Guiart. ad ann. 1269 : Menestreus leurs tons debroissent,Trompes bondonnent, tabours Coissent.
P. , 1766.
◊ Hinc ut videtur, loquendi
formula à Coite d'esperons, Equo incitato, incussis calcaribus. Le Roman de Garnier le Loherans MS. : Chron. Bertr. Guesclini MS. :Et Francois viennent à Coite d'esperon.
Et qu'on aloit suiant à Coite d'esperon.
P. , 1766.
◊ Coiteus vero a
Cupidus : quo sensu occurrit apud Guiart. ad ann. 1233 : Idem ad ann. 1241 :La terre saint Lois destruient,Qui Coiteus de soi replegier,Va tantost Belesme assegier.
François cele part s'acheminentCoiteus de grever l'ost contraire,Font sus un marais un pont faire.