« 3 muta » (par C. , 1678), dans , et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, éd. augm., Niort : L. Favre, 1883‑1887, t. 5, col. 560c. http://ducange.enc.sorbonne.fr/MUTA3
3. MUTA, Accipitrum morbus, Gallis la Muë : accipitres enim quotannis pennas
mutant, vetusque spolium deponunt, quo tempore vehementer ægrotant, etiam usque ad
periculum mortis. Fridericus II. Imp. lib. 1. de Venatione cap. 46 :
Et ad singulas Mutas mutantur colores plumagii.
Muta, Domuncula in qua includuntur falcones, cum plumas mutant. Describitur illa a
Guillelmo Tardif part. 1. de Fauconnerie, cap. 47. Idem Fridericus lib. 2.
in Præfat. :
Quædam in conservando sanas etiam quando jam mutant pennas, ut domuncula quæ dicitur Muta. In mutam includere,eidem ; Mutare, Petro de Crescentiis lib. 10. cap. 7. quod μουτεύειν est apud Demetrium Constant. lib. 2. Hieracosophii cap. 49. Albertus M. lib. 23. de Animalib. cap. 20 :
Domus autem Mutæ apta et ampla sibi quæratur, et de muta quando perfectus est, trahatur.Helinandus Poeta MS. sub Ludovico VII :
Alius Poeta MS. :Mors qui m'a mis muer en Mue,En tel estuve ou li cors sue, etc.
Ubi pro carcere usurpatur, ut et in Poem. MS. :Sire, qu'est-ce que votre nieceEst demeurée si grant piece,Que n'est à Karoles venueNe sai se l'avés mise en Mue.
Les Adventures advenues en Franceab ann. 1214. ad 1412 :
Fu mené en la Mue au pallais, etc.
Mutatus, accipiter mutatus, qui mutam evasit, Qui a mué, qui a passé la
muë, μούτατος ἱέραξ, apud Demetrium Constant. lib.
1. cap. 41. Domnizo lib. 1. de Vita Mathildis cap. 13 :
Vide Acceptor et Falco. et Beneck. ad Hartmann. Augens. Iwein, vers. 284.Mutatos centum, non Mutatos quoque centumAstures pulcros Regi simul obtulit ultro.
P. , 1766.
◊ Faucon muier, in Vitis
Patrum MSS. : Pour déduire, pour déporter,Et pour son cors reconforter,Porter faisoit faucons MuiersO lui et mener deux levriers.
P. , 1766.
◊ Beste mue, Pro Bestia
silvatica, in Lit. Caroli VI. ann. 1413. ex Memor. H. Cam. Comput. Paris. fol. 18. v° :
Eulx mors, leur a esté dényée sépulture, mesmement en terre prophane : mais ont esté gettez sur terre pour estre mengiez par les chiens, oiseaulx et bestes muës.